当前位置:首页 > 正文

罗马假日里的经典台词【电影《罗马假日》讲述了什么故事?】

电影《罗马假日》讲述了什么故事?

“公主殿下,在这次欧洲之行中,哪个城市给你留下的印象最美好?”

“罗马,当然是罗马”。

这是半个世纪前格利高里·派克与奥黛丽·赫本在《罗马假日》中的最后的、也是最让人难忘的对白。罗马假日这部电影主要讲述了由赫本饰演的安妮公主在出访罗马时因为厌倦了眼前的公主生活而偷偷出逃,游览了罗马城里面最经典的景点,并在这一过程中与格利高里·派克饰演的美国记者乔邂逅,双双坠入情网。但为了承担作为一个公主对皇室对国家的那分固有的责任,她不得不放弃爱情回到原来的生活轨道。

英俊潇洒的格利高里·派克与高贵典雅的奥黛丽·赫本将一部浪漫爱情喜剧演绎得十分温馨悦目,加之导演威廉·惠勒将一幕幕浪漫温馨的情节巧妙而生动地融入罗马最经典名胜风光之中,使罗马这座永恒之城在影迷心中更加充满诱惑。

急求《罗马假日》台词

Ann: Would you be so kind as to tell me where I am?

Joe: Well, this is what is laughingly known as my apartment.

Ann: Did you bring me here by force?

Joe: No, no. Quite the contrary.

Ann: Have I been here all night, alone?

Joe: If you don't count me, yes.

Ann: So I've spent the night here - with you?

Joe: Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.

Ann: (beaming with a smile) How do you do? (She extends her hand for a handshake)

Joe: How do you do?

Ann: And you are - ?

Joe: Bradley, Joe Bradley.

Ann: Delighted.

Joe: You don't know how delighted I am to meet you.

Ann: You may sit down.

Joe: (sitting on the bed) Thank you very much. What's your name?

Ann: You may call me Anya.

Ann: I ran away last night, from school.

Joe: Oh, what was the matter? Trouble with the teacher?

Ann: No, nothing like that.

Joe: Well, you don't just run away from school for nothing.

Ann: It was only meant to be for an hour or two. They gave me something last night to make me sleep.

Joe: Oh, I see.

Ann: Now, I'd better get a taxi and go back.

Joe: Well look, before you do, why don't you take a little time for yourself?

Ann: Maybe another hour.

Joe: Live dangerously. Take the whole day.

Ann: I could do some of the things I've always wanted to.

Joe: Like what?

Ann: Oh, you can't imagine. I-I'd do just whatever I liked all day long.

Joe: You mean things like having your hair cut, eating gelati...

Ann: Yes, and I'd sit at a sidewalk cafe and look in shop windows. Walk in the rain, have fun and maybe some excitement. Doesn't seem much to you, does it?

Joe proposes to spend the day with her and experience everything she has always wanted to:

Joe: Tell you what. Why don't we do all those things, together?

Ann: But don't you have to work?

Joe: Work? No. Today's gonna be a holiday.

Ann: But you want to do a lot of silly things?

Joe: (He takes her hand) ...First wish? One sidewalk cafe, comin' right up. I know just the place. Rocca's.

At the cafe, Ann orders costly champagne for lunch, and then describes, in disguised terms, her father's fortieth anniversary of the day he got his job:

Ann: Well, mostly you might call it public relations.

Joe: Oh, well, that's hard work.

Ann: Yes. I wouldn't care for it.

Joe: Does he?

Ann: I heard him complain about it.

Joe: Why doesn't he quit?

Ann: Oh, people in that line of work almost never do quit, unless it's actually unhealthy for them to continue.

To conceal his own identity to her, Joe describes his own line of work:

Ann: What is your work?

Joe: Oh, I'm, ah, in the selling game.

Ann: Really? How interesting. What do you sell?

Joe: Fertilizer. Chemicals. You know, chemicals. Stuff like that.

When Irving arrives, he repeatedly tries to mention that Ann is a "ringer" for the Princess, but Joe blocks him by kicking him under the table, dumping a drink in his lap, and finally by knocking his chair over. When Joe gets Irving away for a few moments, he tells his photographer friend about Anya Smith's ("Smitty's") real identity and the promise of five grand (including a percentage of the take if there are pictures): "She doesn't know who I am or what I do. Look Irving, this is my story. I dug it up. I've got to protect it...Your tin无效s are gonna make this little epic twice as valuable...You're in for twenty-five percent of the take." Then, he asks his friend to loan him thirty thousand lira ("that's fifty bucks") so that he can entertain the Princess for the rest of the day.

Ann smokes her "very first" cigarette, while Irving surreptitiously takes pictures of her with his hidden-camera cigarette lighter. Meanwhile, "plain-clothes" men are retained to search the city for the missing princess, as Joe, Ann, and Irving begin their carefree tour of the city on a "fun schedule." She rides on the back of Joe's motorcycle to see the famous sights, including the ruins of the Coliseum. After Ann recklessly drives them through the streets, they are arrested by the polizia but released after Joe's clever alibi: "Going to church to get married on a scooter." Ann brags about her own deceitfulness:

Ann: I'm a good liar too, aren't I, Mr. Bradley?

Joe: The best I ever met.

In a memorable scene, Joe shows the Princess a sculpture which he names 'The Mouth of Truth.' He tests the legend with her:

Joe: The Mouth of Truth. Legend is that if you're given to lying, you put your hand in there, it'll be bitten off.

Ann: Oh, what a hard idea.

Joe: Let's see you do it.

Ann: (she nervously moves her hand toward the mouth, but then pulls back) Let's see you do it!

Joe scares the Princess into believing he has lost his hand inside the sculpture's mouth. Later during her guided tour, they visit a wall covered with in脚本ions:

Joe: Each one represents a wish fulfilled. It all started during the war. There was an air raid, right out here. A man with his four children was caught in the street. They ran over against the wall, right there, for shelter and prayed for safety. Bombs fell very close, but no one was hurt. Later on, the man came back and put up the first of these tablets. Since then, it's become a sort of a shirine. People come and whenever their wishes are granted, they put up another one of these little plaques.

Ann: Lovely story.

Joe: Read some of the in脚本ions. (Ann moves closer toward the wall) Make a wish? (Ann nods). Tell the doctor?

Ann: (declining) Anyway, the chances of it being granted are very slight.

Ann suggests going dancing that evening on a barge down by Sant' Angelo on the Tiber River, where she was invited to meet the salon barber:

Ann: At midnight, I'll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper.

Joe: And that will be the end of the fairy tale.

可以么

你看过哪部剧哪些台词或情景让你触动很大?

不要用天马行空放飞理想的废话,也不要麻痹人生的生灵鸡汤,更不需要无病呻吟的娇情,我只想说一句触动我心里的话语。

《追龙》中甄子丹说,生死有命,富贵在天。深深地触动了我。这句台词本身是戏中原型跛豪在后期坐牢后人家问他有什么感想他才说的,并不是甄子丹戏中天天挂嘴边的。

是的没错,跛豪一生先是经过穷困潦倒,再到知遇贵人飞黄腾达,晚年却入监房,不正是说明这一点吗?他在生在潮州老家命运却安排了他去香港,然后遇到了他生命中的几个贵人上位,再到后来贵人们全部跑路去加拿大等国逃避香港法律制裁,而跛豪却留在香港被人送上法庭。从他这曲折的一生不正好说明这点?

尔冬升的《我是路人甲》里黄渤说,从小到大,命好的好像都是别人,倒霉的总是自己,有时候不得不承认,人生这盘棋你根本下不赢。这也说明了跛豪的那句话的意思。

项羽说,王候将相,宁有种乎?我想说的是,是的。你看看这些富二代?你看看郭台铭的祖屋,他爷爷也是当地的大财主……战乱后到了台湾,照样是首富。

《罗马假日》里安妮公主那颠倒众生的甜美笑容,知晓何为人间绝色。

《阿卡巴大帝》中,国王与王后比武,美得惊心动魄

《阿凡达》美如梦境的潘朵拉星球

别低头皇冠会掉怎么接?

2、欲达高峰,必忍其痛3、欲予动容,必入其中4、欲安思命,必避其凶5、欲情难纵,必舍其空6、不怕千万人阻挡,只怕自己投降。7、你笑,全世界陪你一起笑!你哭,全世界只有你一人哭!8、欲戴皇冠,必承其重。9、越努力,越幸运,越幸福,越快乐。10、你要想笑得最大声,就得哭的最隐忍。有人说“别低头,皇冠会掉”是出自凯撒的名句。也有人说是出自电影《罗马假日》的台词,原句是“lift up your head princess,if not,the crown falls”该句表达了励志与自信的含义,暗示人们要向公主和王子一般自信的活着,遇到困难不应该低头,鼓励人们遇到挫折时,也要昂头挺胸走过去,而不应该低头退却。

相关文章:

  • 苏丹苏豪小品《摔跤吧哥哥》台词剧本
  • 周炜郭阳郭亮《我是志愿者》台词完整版
  • 李兰迪《奋斗》台词剧本/我就是演员
  • 肖旭肥龙小品《人事风波》台词剧本
  • 刘小光杨树林小品《过年》台词剧本
  • 宋小宝吴彼小品《永失我爱》台词剧本
  • 包胡尔查金霏小品《物业费》台词剧本
  • 周云鹏王龙小品《我要买房》台词|欢乐喜剧人
  • 宋小宝郭涛小品《冰山上的来客》台词剧本
  • 梅妮莎卜宇鑫小品《谁都跑步了》台词/寻找喜剧人
  • 发表评论

    全部评论