当前位置:首页 > 正文

神探夏洛克第一季台词【夏洛克福尔摩斯经典语录?】

夏洛克福尔摩斯经典语录?

.在没有得到任何证据的情况下是不能进行推理的,那样的话,只能是误入歧途。

2.世上的事都是前人做过的,没什么新鲜的。

3.把奇怪和神秘混为一谈是错误的,最最平常的犯罪往往却是最神秘莫测的,因为它没有奇特之处作为推理判断的依据。

4.不被人注意的事物,非但不是什么阻碍,反而是一种线索。解决此类问题时,主要运用推理方法,一层层往回推。

5.不要让一个人的外表影响你的判断力,这是最重要的。感情会影响理智的。

6.我们必须深入生活,只有如此才能获得新奇的效果和非同寻常的配合,而这本身比任何想象都有刺激性。

7.通常来说,愈稀奇的事,真相大白后,内情愈平常。而那些非常普通的案件才令人迷惑。

8.生活是很枯燥的。我的一生就是力求不要在平庸中虚度光阴。这些小小的案件让我遂了心愿。

9.不寻常的现象总能给人提供一些线索,而没有什么特征的案子却是难以侦破的。

10.对于一个真正的推理家而言,如果有人指给他一个事实的其中一个方面,他不仅能推断出这个事实的各个方面,而且能够推断出由此将会产生的一切后果。正如居维叶经过仔细思考就能根据一块骨头准确地描绘出一头完整的动物一样。一个观察家,既已透彻了解一系列事件中的一个环节,就应能准确地捉出前前后后的所有其他的环节。我们还没到只要掌握理性就能获得结论的地步。问题只有通过研究才能获得解决,想仅仅依靠知觉解决问题,最后一定会失败的。不过,要使这种才能发挥到极致,推理家就必须善于利用他已经掌握的所有事实。这就意味着推理家要掌握渊博的知识。 11.一旦你排除了所有不可能的事实外,那么剩下的,不管多么不可思议,那就是事实的真相。

12.设想多么重要啊!对已发生的事进行设想,并按设想去办,也许就能找到结果。

13.在侦探工作中,最重要的莫过于能从繁琐的事实中分清主次。否则,你的精神不但不能集中,反而会被搅得分散。

14.曾有一两次,我深悟到,我抓到罪犯而造成的坏处比犯罪本身还要严重。我现在已经懂得了慎重,法律和良心相比,我更愿意欺骗法律。

15.首先要把一切不可能的结论都排除,那其余的,不管多么离奇,难以置信,也必然是无可辩驳的事实。或许剩下的是几种解释,如果这样,那就要一一地加以证实,直到最后只剩下一种具有充分根据证明的解释。

16.当排除了所有其它的可能性,还剩一个时,不管有多么的不可能,那都是真相。

17.在一个伟大的人看来,没有微不足道的事。

18.人类是渺小的,工作才是一切。

19.如果我能为社会除掉莫里亚蒂这个祸害,那么,我情愿结束我的侦探生涯。我可以说,我完全没有虚度此生.如果我生命的旅程到今夜为止,我也可以问心无愧地视死如归。由于我的存在,伦敦的空气得以清新。在我办的一千多件案子里,我相信,我从未把我的力量用错了地方。

20.如果能保证毁灭你,那么,为了社会的利益,即使和你同归于尽,我也心甘情愿。

21.既然在道义上是正当的,那么我要考虑的只有个人风险的问题。如果一个女士迫切需要帮助,一个绅士不应过多考虑个人安危。

22.华生,我从来没有恋爱过。不过,如果我恋爱过,如果我爱的女子遭此惨遇,我也许会象我们这位目无法纪的猎狮人—样干的。谁知道呢。

23.只要假以时日,没有什么不可以战胜的。

24.华生老兄,这真是多变的时代里固定不变的时刻。会刮东风的。这种风在英国还从来没有刮过。这股风会很冷,很厉害,华生。这阵风刮来,我们好多人可能就会凋谢。但这依然是上帝的风。风暴过去后,更加纯洁、更加美好、更加强大的国土将屹立在阳光之下。

25.笨蛋虽笨,但还有更笨的人为他们鼓掌。

26.头脑是我的一切,身体只是一个附件。

27.你知道魔术家一旦把自己的戏法说穿,他就得不到别人的赞赏了;如果把我的工作方法给你讲得太多的话,那么,你就会得出这样的结论:福尔摩斯这个人不过是一个十分平常的人物罢了。

28.你是在看,而我是在观察,这有很明显的差别。

29.如果你对一千个案子的细节了解得如数家珍,而不能破解第一千零一个案子的话,那就怪了。

30.你说我们是围绕太阳走,可即使是围着月亮走,这对我和我的工作也不会有什么影响。

31.谦虚和骄傲都是与事实相背而行的。

32.我决定站在犯人这一边 不站在死者那一边。

谁有神探夏洛克(新福尔摩斯)第一季,1.2.3集的台词,发比我,感激不尽

只有第一季第一集的?? 字数太多发不上来? 你要的话留个邮箱 我发给你?? 先给你发一点嘛

Therapist (T): How's your blog going?

JW: Yeah, good, very good.

T: You haven't written a word, have you?

JW: You just wrote "still has trust issues".

T: And you read my writing upside down. You see what I mean? John, you're a soldier and it's going to take you a while to adjust to civilian life and writing a blog about everything that happens to you will honestly help you.

JW: Nothing happens to me.

?

Donovan (D): The body of Beth Davenport, Junior Minister for Transport, was found late last night on a building site in Greater London. Preliminary investigations suggest that this was suicide. We can confirm that this apparent suicide closely resembles those of Sir Jeffrey Patterson and James Phillimore. In the light of this, these incidents are now being treated as linked. The investigation is ongoing but Detective Inspector Lestrade will take questions now.

Reporter (D): Detective Inspector, how can suicides be linked?

Lestrade (D): Well, they all took the same poison. They were all found in places they had no reason to be. None of them had shown any prior indication.

R: But you can't have serial suicides.

L: Well, apparently you can.

R: These three people, there's nothing that links them?

L: There's no link we've found yet but we're looking for it. There has to be one.

D: If you've all got texts, please ignore them.

R: It just says "Wrong".

D: Well, just ignore that. If there are no more questions, I'm going to bring this session to an end.

R: If they're suicides, what are you investigating?

L: As I say, these suicides are clearly linked. It's an unusual situation, we've got our best people investigating.

R: Says "Wrong" again.

D: One more question.

R: Is there any chance that these are murders? And if they are, is this

the work of a serial killer?

L: I know that you like writing about these but these do appear to be suicides. We know the difference. The poison was clearly self-administered.

R: Yes, but if they are murders, how do people keep themselves safe?

L: Well, don't commit suicide.

D: Daily Mail!

L: This is a frightening time for people but all anyone has to do is exercise reasonable precautions. We are all as safe as we want to be. Thank you

神探夏洛克中,第一季第一集有一句台词:整条街的智商都被你拉低了。在那一分,那一秒(我找不到)

1:00:42

You lower the IQ of the whole street.

有人说英国人喜欢说完一句话之后加一句反问,而美国人好像不经常这样表达,这是这样的吗?你怎么看?

我是个宅女,就喜欢在家刷剧,见识浅薄,只能从英剧和美剧来解读这个问题了。

英剧中,大家首先联想到的就是《神探夏洛克》,它的台词中就是会出现很多反问,比如:

就是在这种反问中,把故事情节推向了高潮,英国人比较绅士,这种从祖辈就流传下来的习惯,使得他们不习惯非常直接的把话挑明。所以在看英剧的时候,有一种很奇妙的感觉,似乎剧里人物的反问,也是对你的反问一样。

而美剧,则更代表了美国的英雄主义精神,更倾向与向人们表达,而不是让人们沉思。

比如经典美剧《老友记》

用语言

或者用行动

告诉你我的想法

让你认同我

总之我认为,人们的说话习惯跟所处的大环境和大背景息息相关,它潜移默化的影响你。

喜欢旅游,热爱生活,请大家关注我哦~

相关文章:

  • 林雪小品《顶呱呱清洁工》台词剧本
  • 韩云飞王璐小品《经理的心事》台词剧本——我爱满堂彩
  • 郭阳郭亮替哥哥相亲小品《特别的见面》台词剧本
  • 何欢大壮小品《最强天团之后厨》台词剧本
  • 陈赫岳云鹏小品《最佳继承者》台词剧本
  • 陈赫林雪小品《肥雪行动》台词剧本——周六夜现场
  • 陈赫小品《钢铁直男相亲记》台词剧本
  • 郭冬临小品《警花督察警姐夫》台词剧本
  • 魏三小品《征婚》台词剧本
  • 港剧剧本丨《叠影狙击》第1集:马家明魏晓晨片段台词文字稿
  • 发表评论

    全部评论