当前位置:首页 > 正文

纳尼亚传奇台词【寻《纳尼亚传奇2》英文版电影台词原文】

寻《纳尼亚传奇2》英文版电影台词原文

Reepicheep: We were expecting someone taller!

Trumpkin: You're one to talk.

Reepicheep: Is that supposed to be irony?

------

Reepicheep: We've anxiously awaited your return my liege.

----

Prince Caspian: Two days ago, I didn't believe in the existence of talking animals... of dwarves or... or centaurs. Yet here you are, in strengths and numbers that we Telmarines could never have imagined. Whether this horn

[raises horn for all to see]

Prince Caspian: is magic or not, it brought us together... and together, we have a chance to take back what is ours!

--------------------------------------------------------------------------------

Lucy Pevensie: They're so still.

Trumpkin: The trees? What did you expect?

Lucy Pevensie: They used to dance.

Doctor Cornelius: [wakes Prince Caspian]

Prince Caspian: Five more minutes.

Lucy Pevensie: I wonder who lived here.

Susan Pevensie: [picks up a small gold statue] I think we did.

Edmund Pevensie: Hey, that's mine! From my chess set!

Peter Pevensie: Which chess set?

Edmund Pevensie: Well I didn't exactly have a solid gold chess set in Finchley, did I?

Telmarine Soldier Killed by Reepicheep: You're a mouse.

Reepicheep: You people have no imagination!

King Miraz: Tell me, Prince Edmund...

Edmund Pevensie: King.

King Miraz: I beg your Pardon.

Edmund Pevensie: It's King Edmund, actually. Just King though. Peter's the High King.

[awkward pause]

Edmund Pevensie: I know, it's confusing.

Prince Caspian: I am not the one who abandoned Narnia.

Peter Pevensie: No, you invaded Narnia.

Lucy Pevensie: What happened?

Peter Pevensie: Ask him.

Susan Pevensie: Peter!

Prince Caspian: Me? You could have called it off, there was still time.

Peter Pevensie: No there wasn't thanks to you. If you had kept to the plan those soldiers might be alive right now.

Prince Caspian: And if you just had stayed here as I suggested they definitely would be!

Peter Pevensie: You called us, remember?

Prince Caspian: My first mistake.

Peter Pevensie: No. Your first mistake was thinking you could lead these people

Peter Pevensie: [turns around and begins to walk off]

Prince Caspian: Hey!

Peter Pevensie: [Peter turns to look at him]

Peter Pevensie: You invaded Narnia. You have no more right leading than Miraz does.

[Caspian pushes past Peter]

作者: 记不分明疑是梦 2008-7-20 04:50 回复此发言

5 回复:求凯斯宾王子的英文台词

Peter Pevensie: You, him, your father! Narnia's better off without the lot of you!

[Caspian and Peter draw swords intending to attack each other]

[Edmund walks in after helping Peter out of a fight]

Edmund Pevensie: You're welcome.

Peter Pevensie: [Peter stands up] I had it sorted.

Susan Pevensie: What was it this time?

Peter Pevensie: He bumped me.

Lucy Pevensie: So you hit him?

Peter Pevensie: No, after he bumped me they tried to make me apologize. That's when I hit him.

Susan Pevensie: Really, is it that hard to just walk away?

Peter Pevensie: I shouldn't have to! I mean, don't you ever get tired of being treated like a kid?

Edmund Pevensie: We are kids!

Peter Pevensie: Well I wasn't always.

[after destroying the ice wall, which summons the White Witch]

Edmund Pevensie: [to Peter] I know, you had it sorted.

[Miraz strikes Trumpkin across the face]

Trumpkin: And you wonder why we don't like you.

Trufflehunter: Enough, Nikabrik! Or do I have to sit on your head again?

Lucy Pevensie: Oh my gosh, he's so cute.

Reepicheep: [Reepicheep draws his sword and looks around] Who said that?

Lucy Pevensie: Um, sorry.

Lucy Pevensie: I wish you would all stop trying to sound like grown-ups! I didn't think I saw him, I did see him.

Trumpkin: I... *am* a grown-up.

Edmund Pevensie: I left my new torch in Narnia.

Edmund Pevensie: [after helping Peter in a fight with couple of boys from school] You're welcome.

Peter Pevensie: I had it sorted.

Susan Pevensie: Who exactly are you doing this for, Peter?

Edmund Pevensie: [to Miraz concerning the proposed duel to the death] So you're bravely refusing to fight a swordsman half your age?

Prince Caspian: [gives Susan her horn back] Maybe it's time you had this back.

Susan Pevensie: [gives the horn back] Why don't you hold on to it - you might need to call me again.

[a pause while Susan and Caspian exchange a long glance]

Lucy Pevensie: [quoting Susan as they ride off] "You might need to call me again"?

Susan Pevensie: Oh, shut up.

Doctor Cornelius: [to Prince Caspian] Everything you know is about to change.

6 回复:求凯斯宾王子的英文台词

[the Pevensies are preparing to leave Narnia]

Prince Caspian: I wish we could have had more time together.

Susan Pevensie: We never would have worked, anyway.

Prince Caspian: Why not?

Susan Pevensie: Well, I am 1300 years older than you.

Peter Pevensie: What do you suppose happens back home if you die here?

Pattertwig the Squirrel: We could gather nuts!

Reepicheep: [sarcastically] Yes! And then throw them at the Telmarines!... Shut up.

Prince Caspian: [Caspian and Peter begin a swordfight. Peter's sword gets stuck in a tree, so he attempts to pick up a rock to hit Caspian]

Lucy Pevensie: No! Stop!

Peter Pevensie: [after seeing the Narnians gathering around] Prince Caspian?

Prince Caspian: And who are you?

[Susan and Edmund run over]

Prince Caspian: High King Peter?

Peter Pevensie: I believe you called.

Prince Caspian: I thought you'd be... older.

Peter Pevensie: Well if you like, we can come back in a few years.

Prince Caspian: No! No, it's alright! You're not exactly what I expected.

Prince Caspian: [locks eyes with Susan]

Edmund Pevensie: Neither are you.

Nikabrik: I told you we should have killed him when we had the chance.

Trufflehunter: You know why we can't!

Prince Caspian: If we're taking a vote, I'm with him.

Susan Pevensie: [referring to Peter] I wish he'd just listened to the D.L.F. in the first place!

Edmund Pevensie: D.L.F.?

Lucy Pevensie: Dear Little Friend.

Trumpkin: Oh... that's not at all patronizing, is it?

Reepicheep: Choose your last words carefully, Telmarine.

Prince Caspian: You are a mouse.

Reepicheep: I was hoping for something a little more original.

Lucy Pevensie: [holding up one of her old dresses] I was so tall.

Susan Pevensie: Well, you were older then.

Edmund Pevensie: As opposed to hundreds of years later, when you're younger.

Prince Caspian: [referring to the kings and queens of old] I thought you'd be older.

Peter Pevensie: Well if you'd like we can leave and come back in a few years.

[watching Susan kiss Caspian goodbye]

Lucy Pevensie: I'm sure when I'm older, I'll understand.

Edmund Pevensie: I'm older and I don't think I *want* to understand...

7 回复:求凯斯宾王子的英文台词

Susan Pevensie: Oh no! Pretend you're talking to me!

Edmund Pevensie: We *are* talking to you.

Edmund Pevensie: [to Peter] Keep smiling.

Trufflehunter: [after fighting with Nikabrik in Trufflehunter's house and knocking down a bowl of soup] Look what you made me do!

[mutters:]

Trufflehunter: Spent half the morning on that soup...

Prince Caspian: What are you?

Trufflehunter: You know, it's funny that you should ask that. You'd think more people would know a badger when they see one.

Prince Caspian: No, I mean you're Narnians. You're supposed to be extinct.

Nikabrik: Sorry to disappoint you.

[Caspian overhears Trufflehunter arguing with Nikabrik]

Nikabrik: You said you were going to get rid of him!

Trufflehunter: No, I said I would take care of him.

Peter Pevensie: When Aslan bares his teeth, winter meets its end.

Lucy Pevensie: When he shakes his mane, we shall have spring again. Everyone we knew - Mr. Tumnus and the Beavers - they're all gone.

Peter Pevensie: I think it's time we found out what's going on here.

Edmund Pevensie: [after no one believes that Lucy had really seen Aslan] The last time I didn't believe Lucy, I ended up looking pretty stupid.

Edmund Pevensie: [after stabbing the ice wall, preventing Peter from resurrecting the White Witch] Yeah, I know. You had it sorted.

Prince Caspian: Minotaurs? They're real?

Trufflehunter: And very bad-tempered.

Nikabrik: Not to mention big.

Trufflehunter: *Huge*.

Susan Pevensie: [aiming her bow and arrow at the Telmarines] Drop him!

[they toss Trumpkin in the water and run away]

Trumpkin: [to Susan, after being rescued] Drop him? Was the best you could think off?

[Miraz and Peter are preparing to duel]

King Miraz: There is still time to surrender.

Peter Pevensie: Well, feel free.

King Miraz: How many more have to die for the throne?

Peter Pevensie: Just one.

[he attacks]

[last lines]

Edmund Pevensie: Do you think there's any way we can go back?

Edmund Pevensie: [the Pevensies all stare at him] I left my new torch in Narnia.

Queen Prunaprismia: [after Prince Caspian asks his Uncle if he killed his father] I thought you said your brother died in his sleep!

8 回复:求凯斯宾王子的英文台词

King Miraz: That was more or less true.

Peter Pevensie: [looking down a cliff over the water] Is there a way down?

Trumpkin: Yes. Falling.

Prince Caspian: [to Uncle] Tonight, for once, I want the truth! Did you kill my father?

[after rescuing Trumpkin]

Lucy Pevensie: Why were they trying to kill you, anyway?

Trumpkin: They're Telmarines. It's what they do.

Edmund Pevensie: Telmarines? In Narnia?

Trumpkin: Where have you been for the last few hundred years?

Lucy Pevensie: That's a bit of a long story.

[Susan hands Peter his sword, and comprehension dawns on Trumpkin]

Trumpkin: Oh, you've got to be kidding me. You're it? You're the kings and queens of old?

[after Lucy is nearly attacked by a bear]

Susan Pevensie: Why wouldn't he stop?

Trumpkin: I suspect he was hungry.

Lucy Pevensie: Thanks.

Edmund Pevensie: He was wild.

Peter Pevensie: I don't think he could talk at all.

Trumpkin: You get treated like a dumb animal long enough, that's what you become. You may find Narnia a more savage place than you remember.

[the Telmarines learn their weapon stocks have been raided]

General Glozelle: There's more.

[Glozelle closes the cart door; a message is carved into the wood]

King Miraz: "You were right to fear the woods."

Lord Sopespian: "X"?

King Miraz: Caspian. The Tenth.

Doctor Cornelius: I will say this: if Caspian does know of the Deep Magic, my Lord would have good reason to be nervous.

Lucy Pevensie: [after Aslan roars in Trumpkin's face] Do you see him now?

Susan Pevensie: You see, over time the water erodes into the soil, then--

Peter Pevensie: Oh, shut up.

King Miraz: [as Peter holds a sword to his throat] What's the matter, boy? Too cowardly to take a life?

Peter Pevensie: [Peter puts down the sword.] It's not mine to take.

[searching the ruins of Cair Paravel, Edmund comes across a large boulder]

Edmund Pevensie: Catapults.

Peter Pevensie: What?

Edmund Pevensie: This didn't just happen. Cair Paravel was attacked.

Pattertwig the Squirrel: We could collect nuts.

Reepicheep: Oh yes, and then we can throw them at the telmarines.

[to Pattertwig]

Reepicheep: Shut up!

King Miraz: What do you know of Queen Susan's horn?

Doctor Cornelius: It was said to be magic.

King Miraz: Magic?

Doctor Cornelius: The Narnians believed it could summon their Kings and Queens of old.

Peter Pevensie: That's the trouble, girls. You can't keep a map in your heads.

Lucy Pevensie: That's because our heads have something in them.

[after Edmund bests Trumpkin in a sword fight]

Trumpkin: Beards and bedsteads! It looks like that horn worked after all.

Susan Pevensie: What horn?

参考资料:http://tieba.baidu.com/f?kz=437071154

纳尼亚传奇2经典语录(中英对照)

精彩对白:

Aslan: All that you know is about to change.

亚瑟兰:你所知道的一切,都将会改变。

Edmund Pevensie: I don't remember any ruins in Narnia.

埃蒙德·派文西:我不记得纳尼亚有任何毁灭的迹象。

Susan Pevensie: I think we did.

露西·派文西:我想知道谁住在这里。

苏珊·派文西:我想我们会知道的。

Susan Pevensie: Who are you?

Prince Caspian: I am Prince Caspian.

Peter Pevensie: Prince Caspian?

Prince Caspian: You're not exactly what I expected.

[locks eyes with Susan]

苏珊·派文西:你是谁?

凯斯宾王子:我是王子凯斯宾。

彼得·派文西:王子凯斯宾?

凯斯宾王子:说实话,你们并非我所期待的。

(紧盯着苏珊)

埃蒙德·派文西:你也一样不是我们所期待的。

Trumpkin: You may find Narnia a more savage place than you remember...

杜鲁普金:你可能会发现,纳尼亚成了比你记忆中更加荒蛮的地方……

雷佩契普:我们一直期待的是个子更高的人!

杜鲁普金:就听你在那里不停地说了。

Nikabrik: Not to mention big, huge.

凯斯宾王子:牛头人?他们真的存在?

尼克布瑞克:更不用说他们的个头很高,身材巨大。

Prince Caspian: You're Narnians. You're supposed to be extinct.

凯斯宾王子:你是纳尼亚人,本来应该灭绝了的种族。

尼克布瑞克:很抱歉让你失望了。

雷佩契普:我的君主,我们一直在不安中等待你的回归。

Prince Caspian: Two days ago I didn't believe in the existence of dwarfs or centaurs, but here you are and together we have a chance to take back what is ours!

凯斯宾王子:这要是两天之前,我根本就不相信有矮人或马人的存在,可是你们就在这里,而且我们一起创造了一个机会,去夺回属于我们的一切!

Lucy Pevensie: It's so still.

Trumpkin: They're trees. What do you expect?

露西·派文西:太安静了。

杜鲁普金:它们都是树,你还期待会看到什么?

露西·派文西:它们应该跳舞的。

求纳尼亚传奇2中英经典台词对照

1.P:彼得至尊,无与伦比!High King Peter,the Magnificent!

2.P:我,彼得 I,Peter

凭着阿斯兰的赋予 By the gift of Aslan

通过选举与征服 by election and by conquest

纳尼亚的至尊王 high king of Narnia

凯尔帕拉维尔与孤独群岛的领主 Lord of Cair Paravel and emperor of the Lone Island

为了避免令人厌恶的流血事件 in order to prevent the abominable effusion of blood

前来挑战篡权者米若兹do hereby challenge the usurper Miraz

通过战场上的一次决斗 to single combat upon the field of battle.

决一死战 The fight shall be to the death.

输者将彻底投降 The reward shall be total surrender

3.M:你还有时间投降 You stil have time to surrender

P:行了,放松点 Well,feel free

M:还有多少人要为王位而牺牲? How many more must die for the throne?

P:只有一个! Just one!

相关文章:

  • 江天佑东北女F4小品《军训》台词剧本
  • 童瑶李泽锋《三十而已》台词完整版
  • 方向范艺萌赵雪许君聪小品《白雪公主》台词剧本
  • 杜旭东贾旭明小品《男一号与跑龙套》台词剧本
  • 蒋梦婕文松小品《爱情证明》台词/跨界喜剧王20190803
  • 于磊付朝奎相声《小偷遇见贼》台词/笑动剧场
  • 宋小宝小品《烤串》台词剧本/2017辽宁春晚
  • 杨建伟小品《三婆的烦恼》台词剧本/我爱满堂彩
  • 郭子歆小品《幸福的小保安》台词剧本完整版/组团儿上春晚
  • 郭子歆胡畔小品《解忧餐厅》台词剧本——组团儿上春晚
  • 发表评论

    全部评论