当前位置:首页 > 正文

沉默的羔羊中英文台词【电影中汉尼拔教授和别人的所有对话】

沉默的羔羊,电影中汉尼拔教授和别人的所有对话

沉默羔羊系列共四部两部是前传

《沉默的羔羊》、《汉尼拔》、《红龙》、《少年汉尼拔》

沉默羔羊1

故事开始了女一号需要通过帮助才能侦破此案,他求助于男一号汉尼拔。汉尼拔真的帮他破获了案件,也为她冲刷了心理的阴霾。但就在水牛比尔被抓获以前,汉尼拔也成功的逃离了囚禁他八年之久的牢笼。。。故事觉得精彩绝伦 而且通篇下来让你紧张的透不过气。恩 下边是经典台词。

——没时间了汉尼拔医生

——我们对时间的理解不同,告诉我斯嘉丽 你为什么从农场逃

——多年之后,你还经常在睡梦中被羔羊得嚎叫声所惊醒?

——是的。。。

——你认为你救了州长的女儿之后,就再也不用在黑暗中醒来听到羔羊得叫喊声,再也不用去听了 是吗?

——是的,不我不知道 我不知道。。。

—— 你以为你这份拙劣的问卷能让你看穿我吗?你挎着名牌手提包穿着廉价的鞋子坐在我面前就像是个小丑。你拼命地想掩盖自己那来自西弗吉尼亚的口音,却怎么也掩盖不了。良好的营养让你骨骼发育完善但你依然是穷白人的后代。。。亲爱的,你父亲是个矿工吧,整天身上一股子臭味。是不是那些男孩子在汽车后座里摸你的时候 你拼命地想挣扎 逃跑,一直跑到了FBI

——曾经有一个探员想调查我,我把他的肝吃掉了,还有美味的红酒呢

——大多数连环杀手都会留下一点受害者身上的东西作为纪念品

——我就没有

——你吃了他。。。

Hannibal Lecter: I will listen now. After your father's murder, you were orphaned. You were ten years old. You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana. And...?

汉尼拔:现在我会聆听。在你父亲被害之后,你成了孤儿,你只有10岁。你去住在表亲的蒙大拿农场里,接着呢?

Clarice Starling: And one morning, I just ran away.

克拉丽斯:一天早晨,我只是出走了。

Hannibal Lecter: No "just", Clarice. What set you off? You started at what time?

汉尼拔:没那么简单,克拉丽斯。是什么让你出走,什么时候发生的?

Clarice Starling: Early, still dark.

克拉丽斯:很早,天还没亮。

Hannibal Lecter: Then something woke you, didn't it? Was it a dream? What was it?

汉尼拔:于是有事发生让你醒来,不是吗?是梦还是别的?

Clarice Starling: I heard a strange noise.

克拉丽斯:我听到奇特的声音。

Hannibal Lecter: What was it?

汉尼拔:是什么?

Clarice Starling: It was... screaming. Some kind of screaming, like a child's voice.

克拉丽斯:是尖叫,一种尖叫,像孩子般的声音。

Hannibal Lecter: What did you do?

汉尼拔:你做什么了?

Clarice Starling: I went downstairs, outside. I crept up into the barn. I was so scared to look inside, but I had to.

克拉丽斯:我下了楼梯走到外面,蹑手蹑脚的来到牲口棚。里面的场景太吓人了。

Hannibal Lecter: And what did you see, Clarice? What did you see?

汉尼拔:你看到了什么?

Clarice Starling: Lambs. The lambs were screaming.

克拉丽斯:羔羊们在号叫。

Hannibal Lecter: They were slaughtering the spring lambs?

汉尼拔:他们在屠宰春羔?

Clarice Starling: And they were screaming.

克拉丽斯:还有它们在号叫。

Hannibal Lecter: And you ran away?

汉尼拔:你逃跑了?

Clarice Starling: No. First I tried to free them. I... I opened the gate to their pen, but they wouldn't run. They just stood there, confused. They wouldn't run.

克拉丽斯:不。起初我想放掉它们。我打开了门,可它们却不动,只是困惑的站在那,它们不想跑。

Hannibal Lecter: But you could and you did, didn't you?

汉尼拔:但是你可以,不是吗?

Clarice Starling: Yes. I took one lamb, and I ran away as fast as I could.

克拉丽斯:是的,我带走了一只羔羊,拼尽全力的逃跑。

Hannibal Lecter: Where were you going, Clarice?

汉尼拔:克拉丽斯,你要去哪?

Clarice Starling: I don't know. I didn't have any food, any water and it was very cold, very cold. I thought, I thought if I could save just one, but... he was so heavy. So heavy. I didn't get more than a few miles when the sheriff's car picked me up. The rancher was so angry he sent me to live at the Lutheran orphanage in Bozeman. I never saw the ranch again.

克拉丽斯:我不知道,我没有食物和水,天气很冷,我想如果我可以哪怕只救出来一只,可是……他太重了。当我搭上治安官的车,我还没跑出几英里。农场主很生气,他把我送进波兹曼的路德教会孤儿院,我再没看到过那家农场。

Hannibal Lecter: What became of your lamb, Clarice?

汉尼拔:那你的羊羔呢,克拉丽斯?

Clarice Starling: They killed him.

克拉丽斯:他们杀了他。

====================================================

Hannibal Lecter: Why do you think he removes their skins, Agent Starling?

汉尼拔:你为什么认为他给他们剥了皮,斯塔琳特工?

Hannibal Lecter: Enthrall me with your acumen.

汉尼拔:施展一下你聪慧的魅力。

Clarice Starling: It excites him. Most serial killers keep some sort of trophies from their victims.

克拉丽斯:这让他兴奋。大多连环杀手都会保留一些来自于受害者的纪念品。

Hannibal Lecter: I didn't.

汉尼拔:我就没有。

Clarice Starling: No. No, you ate yours.

克拉丽斯:不对,你把那些都吃了。

Hannibal Lecter: A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.

汉尼拔:曾经有人想调查我。我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。

Hannibal Lecter: You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes? You look like a rube. A well scrubbed, hustling rube with a little taste. Good nutrition has given you some length of bone, but you're not more than one generation from poor white trash, are you, Agent Starling? And that accent you've tried so desperately to shed? Pure West Virginia. What's your father, dear? Is he a coal miner? Does he stink of the lamb? You know how quickly the boys found you... all those tedious sticky fumblings in the back seats of cars... while you could only dream of getting out... getting anywhere... getting all the way to the FBI.

汉尼拔:你知道我是怎么看你的?你拿着不错的包却穿着廉价的鞋,看上去像个乡巴佬。一个整洁干净而强加进一点品味的乡巴佬。良好的营养让你的骨骼生长,可你还是贫穷白人的后代,是吧,斯塔琳特工?你拼命想摆脱你的口音,纯正的西弗吉尼亚口音。亲爱的,你的父亲是做什么的?他是矿工?他带着羔羊的臭味?你知道男孩们多快就找到了你……所有那些在汽车后座上令人乏味的笨手笨脚……你梦想逃离,去投奔联邦调查局。

沉默的羔羊2-汉尼拔

Hannibal Lecter: Given the chance, you would deny me my life, wouldn't you?

汉尼拔:一旦得到机会,你不会再让我生存下去,不是吗?

Clarice Starling: Not your life.

克拉丽斯:我要的不是你的生命。

Hannibal Lecter: Just my freedom. You'd take that from me.

汉尼拔:只是我的自由。你已经从我这夺走了。

Clarice Starling: If you touch me, I'll shoot you.

克拉丽斯:你如果碰我,我会射杀你。

Hannibal Lecter: Understood.

汉尼拔:明白。

Clarice Starling: Do right, and you'll live through this.

克拉丽斯:老实点,你会经受住的。

Hannibal Lecter: Spoken like a true Protestant.

汉尼拔:说得像个真正的新教徒。

Hannibal Lecter: ...would they have you back, you think? The FBI? Those people you despise almost as much as they despise you. Would they give you a medal, Clarice, do you think? Would you have it professionally framed and hang it on your wall to look at and remind you of your courage and incorruptibility? All you would need for that, Clarice, is a mirror.

汉尼拔:你想过联邦调查局会招回你吗?那些人像你轻视他们一样轻视你。克拉丽斯,你认为他们会给你勋章吗?你会把它装裱起来挂在墙上吗?每当看到它都会让你想起你的勇气和清廉吗?克拉丽斯,你需要的是面镜子。

Mason Verger: You know, I thank God for what happened. It was my salvation. Have you accepted Jesus, Agent Starling? Do you have faith?

梅森:你知道,我为发生的一切而感谢上帝。它拯救了我。斯塔琳特工,你承认存在耶稣吗?你有信仰吗?

Clarice Starling: I was raised Lutheran.

克拉丽斯:我是被路德教会养大的。

Mason Verger: That's not what I asked.

梅森:那不是我问的问题。

——这就是你被绞死的祖先,赤裸的身体触碰着冰冷的墙壁,无力的挣扎着,最后死去。。。你喜欢怎样,是肠子在里面还是像出卖叛徒的犹大一样,流的满地都是?

下面的结局很让人痛心史达琳把自己的手和汉尼拔的手铐在了一起

——我必须承认,你是个聪明的女人,而我的时间又不多,钥匙在哪?

——(摇头)

——史达琳,我饶了大半个地球过来就是想看你如何释放你自己,现在,释放我好吗?

——会不会有一天史达琳你对我说,别再走了为了我别再走了

——永远不会(流泪)

——好个永远不会。。。(手举起了菜刀对着史达琳的手腕)你喜欢怎样,手腕上边还是下边?

——(流泪)

——这下。。。保证会很痛。。。

咔嚓。。。

《沉默的羔羊》系列中,有一段大概是讨论 人为什么欲望不断,乃是因为“看见”, 求那一段的具体台词

汉尼拔:曾经有人想调查我。我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。

汉尼拔:你知道我是怎么看你的?你拿着不错的包却穿着廉价的鞋,看上去像个土包子。一个整洁干净而强加进一点品味的土包子。良好的营养让你的骨骼生长,可你还是贫穷白人的后代,是吧,史达琳特工?你拼命想摆脱你的口音,纯正的西弗吉尼亚口音。亲爱的,你的父亲是做什么的?他是矿工?他带着羔羊的臭味?你知道男孩们多快就找到了你……所有那些在汽车后座上令人乏味的笨手笨脚……你梦想逃离,去投奔联邦调查局。

克拉丽丝:你看见很多,难道不是吗,博士?为什么不把你深邃的洞察力用在你自己身上,告诉我们你看到了什么,或许你害怕这样做。

汉尼拔:杰克·克劳福德正在工作上帮助你,不是吗?很明显你们彼此都有好感。

克拉丽丝:我从没想过。

汉尼拔:你认为杰克·克劳福德想和你上床吗?真的,他有点老,不过你想象过他和你做爱的情景吗?

克拉丽丝:坦白的说博士,我对那没兴趣,那是迈格斯才能说出的话。

克拉丽丝:一天早晨,我只是出走了。

汉尼拔:没那么简单,克拉丽丝。是什么让你出走,什么时候发生的?

克拉丽丝:很早,天还没亮。

克拉丽丝:我听到奇特的声音。

克拉丽丝:是尖叫,一种尖叫,像孩子般的声音。

克拉丽丝:我下了楼梯走到外面,蹑手蹑脚的来到牲口棚。里面的场景太吓人了。

克拉丽丝:羔羊们在号叫。

克拉丽丝:不。起初我想放掉它们。我打开了门,可它们却不动,只是困惑的站在那,它们不想跑。

H

克拉丽丝:是的,我带走了一只羔羊,拼尽全力的逃跑。

汉尼拔:克拉丽丝,你要去哪?

克拉丽丝:我不知道,我没有食物和水,天气很冷,我想如果我可以哪怕只救出来一只,可是……他太重了。当我搭上治安官的车,我还没跑出几英里。农场主很生气,他把我送进波兹曼的路德教会孤儿院,我再没看到过那家农场。

汉尼拔:那你的羊羔呢,克拉丽丝?

克拉丽丝:他们杀了他。

汉尼拔:你为什么认为他给他们剥了皮,史达琳特工?

克拉丽丝:这让他兴奋。大多连环杀手都会保留一些来自于受害者的纪念品。

克拉丽丝:不对,你把那些都吃了

电影《沉默的羔羊》经典在哪里?

不是因为它得了四项奥斯卡大奖。它的经典就是是恐怖不用恐怖画面堆砌;是惊悚不以制造惊悚来吓人;是侦破不以制造侦破片的俗套来吸引人。影片重在刻划心理轨迹,描绘人的变态心理的形成过程对案件的侦破的重要作用。一男一女,一个老辣,一个嫩(但并不幼稚)的绝佳表演,让所有的恐怖惊悚片谙然失色。

霍普金斯·汉尼拔·心理医生·吃食魔王·智慧长者。 他坐了八年牢,居然蓄养成了绅士风格,处事不惊不慌;遇到机遇能敏感判断,一个谦谦学者的风范,食人魔王的痕迹,从他的外表中是看不到的。这种特殊的罪犯由霍普金斯来演绎,便成了经典,难怪他会因这个角色获得英国有史以来最伟大的表演艺术家。

从关押他的监狱牢室来看,他一个人享有透明墙的代遇,可以绘画、看书,有一定的行动空间,这本身就反映他的身份与众不同,其次是,他被拖到机场,用一个特殊面罩套住,让人感觉他是一只猛兽,一旦有机会就会扑向猎物,很恐怖!在室内他被关进一间铁牢笼里,虽然条件不错,但明显感觉到当局把他当作了最厉害的野兽,脚镣手铐已经解决不了问题。

他能明确人的心态及其用意,捕捉到一切对他有利的事情,他能与史达琳合作并与她玩“投桃报李”的游戏,明显看出他的智商高出了很多,他能从史达琳口中读到“议员女儿”被绑架后他能参与的“价值”,并一步一步伺准机会,逃脱法律的惩罚;他既是警员手中的破案“工具”,又是能解开“工具”的高手,这种高智商的演义在一切犯罪对象中是不多见的。他可以利用史达琳迫切想快速侦破“野牛比尔”的剥皮案件一步一步地挖出史达琳的身史,并让对方从心理上与他默契,也挖到了自已想要的可供判断的“信息”,而史达琳则从心理上认同了长者的智慧,并完成了“学习任务”,一个完成了“野牛比尔”的侦破任务,一个实现了八年脱狱展翅的飞翔,新一轮的惊悚又重新开始了。

朱迪.福斯特·羔羊的保护者·正义的化身·强者的不息。高危职业的存在,一种是命运使然,另一种自我挑战的选择。我相信史达琳的选择是后一种。朱迪的清秀与美丽并不是她作为女性的天生柔弱而显现的,独立与挑战是她最有力的说明。一个打十岁就失去双亲的孤儿,从小就养就了外柔内刚的一面,她明白:世界的弱小者、无助者都是羔羊,任人宰割并不一定是他们先天的命,许多是一些恶人强加给他们的。她要做羔羊保护的代理人,先天的正义感,让她产生无限勇气,成为擒兽的恶人。

她不仅有睿智,而且处处身体立行,一个人用身体开铁门,一个人孤闯魔窟,在无外援的情况下冷静地处理危机,没有束手无策、没有惊慌失措,一个弱女子以坚定的意志,战胜怯懦妄命工作,这是令人敬佩的。面貌与个性如此地相去甚远,这种反差更加培衬出“恐怖片”令人惊悚的原素。 少有血腥,杜绝制造人为的无为的“恐怖”噱头,影片从人的心理入手,巧妙地采用了“心理对白之战”完成了一件令人头痛杀人事件的侦破。虽然安排史达琳一个人独闯龙穴不太令人信服,但让我们也看到了思想清晰的导演思路。《沉默的羔羊》让人信服地完成了“经典”恐怖片的创作。

相关文章:

  • 郑爽任嘉伦《我的父亲母亲》台词/演员的诞生
  • 宋晓峰程野《蹬三轮儿的父亲》小品台词剧本
  • 金霏陈曦小品《蛋糕店投诉》台词剧本/不信你不笑
  • 电视剧《欢乐颂》全集台词字幕
  • 张雨绮岳云鹏小品《霸道女总裁掉我》台词剧本
  • 苗阜马凯强相声《职业用语》台词完整版/笑礼相迎
  • 大张伟李鹏程小品《史劲撕夫妇之芯片迷情》台词剧本
  • 郭采洁陈赫《学霸花园》台词剧本
  • 小沈阳宋晓峰杨树林小品《海盗》台词剧本
  • 岳云鹏 孙越相声《怯大鼓》台词完整版
  • 发表评论

    全部评论