当前位置:首页 > 正文

帝国武士台词【我觉得征召兵厉害!!!!】

红警3维和部队 帝国武士 征召兵 ?你们喜欢谁?我觉得征召兵厉害!!!!

每一个都代表着一个阵营的风格和文化特色,我是都喜欢的。游戏里的话,帝国武士最稳了,远距离近距离输出都可以,开F走位风骚,台词中二,宅男最爱了。维和单论战斗力比武士更稳,自带霰弹枪和护盾,进可攻退可守,能把人打飞,还可以调戏防御塔ai…

壮哉我大征兆兵,虽然打不过另外两个,但清理驻军真不赖…总体而言三个战斗力维和最强,武士第二,征兆兵其次,但价格是反过来的,所以综合来看是平衡的…

红警3苏联兵种说的话,要所有的!带翻译最好!

兵种台词目录?
剃刀巡洋舰?
将军战列舰?
海翼/天翼?
帝国武士?
坦克杀手?
工程师?
迅雷运输船?
采矿车?
VX打击者?
天狗机甲?
海啸坦克?
鬼王机甲?
波能坦克?
剃刀巡洋舰:?
出厂:?
The?sea?belongs?to?the?empire.(海是属于天皇老子的)?选取:?
They?will?submit?or?die.(他们要么投降,要么就死。PS:很鸟的话啊)?
Na?gi?na?ta.(自报家门,剃刀)?
They?won't?stand?against?us.(他们不会对着我们干的。PS:的确,谁想正面吃5颗鱼雷啊,恐怖)?
All?clear.(清光)?
where?are?they?hiding?(他们躲拉块去了)?
Attention,all?crew.(注意,全体船员们)?移动;?
You?heard?the?orders.(收到命令)?
They?are?here,I?know?it.(伊拉在这,啊拉晓得个)?
keep?scaning.(继续搜寻)?
Proceed.(前进)?
New?heading?set.(设置新目的地)?
Carry?on.(加油吧!剃刀们)?
Main?engines.(主引擎,加快速度的意思吧,这不是很确定)?攻击:?
Finally.(终于。。开打了)?
Rid?them?out.(把他们赶出去)?
They're?right?there.(他们在那边)?将军战列舰:?
出厂:?
The?day?of?Shogun?has?arrived.(将军之日到来了)?选取:?
Your?intent?is?true.(明确您的意图)?
This?moment?is?ours.(这是我们的时刻)?
Oppuntities?awaits.(等待机会)?
Be?hold,the?Shogun?battle?ship.(注意了,将军战列舰)?
The?Empire?battle?ship.(自报家门,帝国战列舰)?
Operation?is?key.(作战是关键。PS:记得红2里面苏军基地车说的是:location?is?key(地点是关键))?移动;?
Proceed.(向前进,向前进,战士的责任重,妇女的冤仇深。。。)?
As?planned.(按照计划前进)?
We?make?our?move.(怎么又是前进)?
To?the?seas.(。。。你倒是开到land上我看看呢)?
A?wise?course.(一个明智的路线)?
Our?course?has?been?set.(我们的路线设置好了)?
It's?our?move.(还是前进)?攻击:?
Fire.(开火)?
Leave?nothing.(不留下任何东西。PS:蛮符合日本军风格的)?
There,now.(那边,现在开火!)?
Destroy?what?they?cherished.(摧毁他们所珍惜的东西。PS:狠那!)?
Shut?their?will.(破灭他们希望)?
Main?guns.(主炮攻击。PS:话说有6门炮,开炮的一般只有3门,据说1.05版修正了,可是我是D版玩家没破戒补丁还是不能玩)?
うて?(u?de).(开火)?海翼/天翼:?
出厂:(请各位大大门补,我听的意思对不上号,所以不写了)?选取:?
海翼:?
Seawing?checking?in.(海翼前来报到)?
How?is?going?up?there.(上面怎么样。PS:他是在水底的)?
Nice?and?cool.(又爽又凉快)?
Don't?worry?about?me.(不要担心我)?
Anything?on?sonna?(声纳检测出东西了吗)?
天翼:?
In?the?sky.(在空中)?
What?do?you?have?for?me?(给我准备了什么?)???
2009-1-31?14:43?回复??

朽木D卡卡西?
24位粉丝?
?2楼Reary?for?anythig.(随时待命)?移动;?
海翼:?
Looking?around.(看看周围,巡逻一下)?
Let's?see.(see有问题,不大像是这词,应该和他出厂时是同一个词,大大门补充)?
Nothing?to?see?here.(同上)?
Go?with?the?flow.(随波漂流。PS:他在天翼状态的时候是不是应该说?go?with?the?wind?)?
天翼:?
Now,this?is?more?like?it.(现在我更喜欢了。PS:个人觉得语法有些问题,可能还是听的有错误)?
Yo?shi.(日本话,大大滴哟西)?
It's?all?good?here.(在这都不错)?
Keeping?it?high.(保持高度)?
Let's?go?there.(去那边)?
I'm?good?with?them.(我很在行)?攻击:?
海翼:?
No?problem.(没问题)?
Bring?them?down.(把他们打下来)?
He's?gonna?drop.(他就要掉下来了)?
Got?it.(逮到他了)?
天翼:?
Easy.(简单)?
He's?right?below?us.(他就在我们脚底下)?帝国武士:?
出厂:?
I?serve?the?Empire.(我为帝国服役)?选取;?
Empier?of?warrior?ready.(帝国物武士准备完毕。PS:总觉得应该是warrior?of?Empire才对)?
Command?me.(下命令吧)?
on?alert.(警戒状态)?
What?do?you?require?(你需要什么?)?
I?wait?for?my?task.(我等待我的任务)?
I?am?your?servant.(我是您的仆人。PS:any?biscuit?)?
Respect?the?Empire.(尊敬我们的帝国)?移动:?
With?honor.(非常荣耀)?
Ha?i.(日语,嗨)?
I?go.(我走了。。真的走了)?
It?is?my?path.(这是我的使命)?
Follow?me.(跟着我。PS:还不快跟,他可是炮灰,跟他准没错)?
Yes.(NO?的反义词)?
Very?well.(非常好)?攻击:?
It?is?my?duty.(这是我的职责)?
Remove?them.(这是打驻守房子里的兵时说的)?
They?must?be?killed.(他们必须死)?坦克杀手:?
出厂:?
No?enemy?is?too?big.(再大我也能切碎)?选取;?
Need?something?slag?(要摧毁点东西吗?)?
keep?watch.(我确定听到的不是keep?watching)?
Cut?through?armor.(割穿你的装甲)?
Point?me?to?my?prey。(指出我的猎物)?
Did?you?hear?that?(你听到了吗)?移动:?
No?resting.(不会翻,我一下子想到了好多种意思,?不知道哪种是)?
Keep?moving.(前进)?
Go.(いくぞ)?
Come?on.(加油)?
Over?here.(就在那边)?
This?way.(这边走)?攻击:?
Get?them.(逮到他们了)?
blast?them.(炸他们)?
Slag?them.(还是炸他们。PS:以上3个连起来很顺口,很容易让人想到日军的3光政策)?
Take?them?out.(把他们弄出来)?
Till?there's?nothing?left.(打到那边一样不剩)?工程师:?
出厂:?
You?call?for...?选取;?
A?glorious?honor?to?hear?from?you.(服从你那是相当的荣耀和光荣^_^)??
2009-1-31?14:43?回复??

朽木D卡卡西?
24位粉丝?
?3楼I'm?your?engineer?from?today.(从今天起我就是你的工程师了)?
I've?been?here?to?serve?you.(我到这来是为您服务的)?
Anything?i?can?do?(需要做些什么吗)?移动:?
Wonderful?idea.(好主意)?
Very?wise.(非常明智)?
I'll?never?forget?this?day.(我不会忘记这天的)?
Ah,it?is?another?great?plan.(啊,又一个不错的计划)?
of?course.(当然了)?
Oh,yes,execrise?is?good.(哦,是的,锻炼一下还是不错的)?
Oh,most?centainly,yes.(哦,那是自然,是的)?占领建筑:?
I'm?honor?to?be?apart?of?such?strategics.(能成为你策略中的一部分我感到很荣幸)?
I'll?repair?for?you,sir.(我会为你修理的,长官)?迅雷运输船:?
出厂:?
I'll?take?you?to?the?enemy's?territory.(我会把你带到敌军的领地的)?选取:?
Transporter,setting?out.(运输船,出发)?
Everyone?ready?(都准备好了吗)?
I?am?a?humble?transporter.(我是个谦虚的运输船。PS:没有武器鸟不出来,哎)?
Our?journey?begins.(我们的旅途开始了)?
We?must?be?patient.(我们必须得耐心点)?移动:?
The?journey?is?set.(旅途开始)?
Let?us?be?off.(出发吧)?
I'll?take?you?there.(我会带你去那的)?
Right?unber?the?notice.(不被注意)?
We'll?arrive?as?one?of?them.(我们会以敌军的一员到达那)?伪装:?
Be?still.(表动!)?
Don't?draw?attention.(我们不会被注意的)?采矿车:?
出厂:?
I'll?collect?goods.(我来采集矿物)?选取:?
Let's?keep?things?moving.(保持移动)?
Operation?on?the?way.?
It's?all?safe.(他们都安全着呢,指在翻斗里的矿)?
I'll?handle?your?collection.(我负责你的采矿工作)?移动:?
Carry?on.?
Collection?in?process.(按照进程采矿)?
Is?it?on?the?schedule?(这是计划表里的吗?PS:怕死的家伙)?
Time?is?moeny.(时间就是金钱。PS:魔兽3破法者:Time?is?mana)?攻击:?
Shoot?everyone?of?them.(攻击所有敌人)?
More?fules.(再来点燃料)?
There's?one.(那边一个)?
Use?the?guns.(用枪!PS:就你这小枪,打打狗和熊差不多)?
Make?that?quick.(快点)?VX打击者:?
出厂:?
VX,all?system?green.(VX,所有系统准备完毕)?选取:?
On?watch.(盯梢中)?
All?set.(准备完毕)?
Scaning.(搜寻中)?
Striker,?standing?by.(打击者,就绪中)?
Report.(报告)?移动:?
Scaning?for?enemy.(搜寻敌军)?
What?do?you?see.(你看见啥了)?
In?motion.(移动中)?
Secure?the?area.(保卫这片区域)?
Go.?
On?our?way.?
Yes,sir.?

2009-1-31?14:43?回复??

朽木D卡卡西?
24位粉丝?
?4楼攻击:?
Stop?them.(阻止他们)?
Now.?
Rockets?on.(导弹发射)?
That?one.?
Take?them?out.?
Release!(释放(导弹)!)?天狗机甲:?
出厂:Mecha?Tengu.(自报家门,天狗机甲)?选取:?
机甲状态:?
Ready,Mecha?tengu?(准备好了吗,天狗)?
Come?on,let's?fight.(走,开战了)?
Let's?go?and?have?some?fun.(让我们去找些乐子)?
Looking?for?some?fun.(找乐子中。。。PS:只能欺负欺负小兵)?
Smooth?drive.(稳稳当当地开)?
喷气机状态:?
This?sky?belongs?to?us.(天空是属于我们的。PS:牛B吹大了吧?-_-凸)?
Hei?Hei!(嘿嘿!PS:第一个HEI第三声,第二个HEI第四声)?
Flying?high.(高高飞起)?
Jet?Tengu?here.(天狗喷气机状态)?
Jet?more,no?complain.(飞吧,无须多抱怨)?移动:?
机甲状态:?
Who's?gonna?stop?us.(谁会阻止我们呢)?
Arrive.(到达目的地)?
Mecha?Tengu,go!(天狗机甲,走)?
Let's?go.?
We?go?when?we're?pleased.(我们高兴时候就走)?
喷气机状态:?
Jet?Tengu,top?speed.(喷气机状态,最高时速)?
Fly!(飞吧)?
いくぞ(yi?ku?zu).(上!)?攻击:?
机甲状态:?
This?is?our?duty.(这是我们的职责)?
Open?fire.(开火)?
Blast?them,Mecha?Tengu.(打爆它们,天狗机甲)?
Watch?this.(您瞧好了)?海啸坦克:?
出厂:?
The?Tsunami?rises.(海啸袭来)?选取:?
We're?the?way.?
Tsunami?Tank.(自报家门,海啸坦克)?
We?defend?core.(我们保卫着核心?...)?
ぶし(Bu?shi).(战士)?
Glory?to?the?end.(光荣直至最后)?
さむらい?(samurai).(武士)?移动:?
The?order?is?heard.(收到命令)?
The?warrior's?path.(武士之道)?
It?is?our?duty.(这是我们的责任。PS:发现日本人很喜欢说这句话)?
はい(Ha?i).(是的)?
Now.(就现在)?
The?Empire?has?spoken.(天皇发话了)?
Move,friends.(现在,我的朋友。)?攻击:?
Quickly.(快!PS:攻击速度快是快的,就是力度寒碜了点)?
Ai...(啊。。。)?
ぶし(Bu?shi),attack.(战士,攻击)?
Strike?them?down.(打跨他们)?
Tsunami.(海啸,浪潮随便挑一个)?
No?mercy.(毫不怜悯)?鬼王机甲:?
出厂:?
Who?has?awaken?me?(是谁唤醒了我?)?选取:?
Is?it?time?(是时候了吗)?
Do?not?test?me.(不要测试我。)?
Let?me?fight.(开打吧)?
I?am?complete.(我完成了)?
Who?calls?(谁在叫我?)?
What?is?it?(怎么了?)?移动:?
What's?there?(那怎么了?)?
Is?that?all?(就这些?)?
For?now.(就现在)?
Em...(恩。。。)?
Simple.(简单)?
End.(结束了)?攻击:?
Die!(死吧)?
はい(Ha?i).(是的)?
To?the?slight.(打成碎片?不大清楚这里)?
With?pleasure.(非常乐意)?波能坦克:?
出厂:?
We'll?taken?by?force.(这里望达人指教)?选取:?
It?is?time.(是时候了)?
Everything?is?set.(准备完毕)?
Let's?delivery?a?message.(让们来传个信吧)?
Wait?for?system?on.(等待系统就位)?
We?have?made?depredation.(我们制造了破坏)?
Take?me?to?them.(带我去他们那)?移动:?
This?is?your?domain.(这是我们的领土)?
In?time.(及时的)?
The?order?is?clear.(命令很清楚)?
It?will?be?done.(会完成的)?
A?good?position.(一个不错的位置)?
They'll?submit.(他们会投降的)?攻击:?
Fire,the?cannon.(开火,加农炮)?
Another?blast.(再来一次爆炸)?
Fire.(开火)?
Break?their?will.(破灭他们的希望)

红警中各兵种说的话

所有旁白

恐怖分子

回应

What are your conditions?你开的条件是?

We must revolt.我们必须反抗。

Need a smuggler?需要秘密运输船吗?

移动

Vamos Muchachos! 冲![猜的]

I go freely.我自由地去。[猜的]

攻击

Adios amigos!再见,朋友!

Here's a hot papaya!这有个火热的番木瓜!(蘑菇云?)

For the republic!为了共和国!

Traitors must be eliminated!叛徒必须被清除!

受伤

Take me back to Havana!把我带回到哈瓦那(古巴首都)!

I've been discovered!我被发现了!

*美国大兵

Sir yes sir!长官,是长官!

Ready!准备好了!

Squared away sir!正远方,长官![猜的]

Orders?命令是?

How `bout some action?来一些行动,怎么样?

Can do!能干!

Who's next?下一个是谁(目标)?

Move'n out!移动并出去[猜的]

Got it!拿下它!

On my way!正在路上!

Double time!快跑时间!

On the move!在移动中!

Attacking!正在攻击!

You got it!你干掉它!

Enemy sighted!敌人已看见!

Let's do it!让我们行动!

Diggin' in!渗人里面![猜的]

Safety first, sir!安全第一,长官!

We're pinned down!我们被压制了!

We're being attacked!我们正在被攻击!

*动员兵

Waiting orders.等待命令中。

Comrad?同志?

Conscript reporting.动员兵报告。

Moving out.开始行动

Order received.命令收到。

For the Union.为了(苏维埃)联盟。

For home country.为祖国。

You are sure?你肯定?

For mother Russia!为母亲俄罗斯!

Mommy!妈妈呀!

We're being attacked!我们正被攻击!

*盟军工程师

Engineering.工程中。

I have the tools.我有工具。

I've got the knowledge.我有知识。

Need a repair?需要修理吗?

Yes sir!是,长官!

Moving.移动中。

I won't be late.我不会迟到的。

某些RA2扩展包中

We'll have the power up in 30 seconds, sir.我们将在30秒内供电,长官。

Analyzing schematics.分析图表中。

Studying blue prints.正在学习蓝图。

Got the plans right here.恰好在这里得到了计划。

Get me outa here!让我离开这!

I'm unarmed!我是徒手的!(还说别人不人道?)

*苏军工程师

Tools ready.工具已备齐。

I have the information.我知道信息。

Something need fixing?有些东西需要修理?

I know how it works.我知道它怎么工作。

Yes Commander!

是的,指挥官!

I will go.我就去。

Checking designs.检查方案。

Examining diagrams.检验图表。

*磁暴步兵

Tesla suit ready!磁暴服装穿好!

Extra crispy.非常易碎。[猜的]

Charging up.充能中。

Electrodes ready!电极就绪!

Checking connection.检查连接。

Going to source.去发源地。[猜的]

Yes comrade.是的,同志。

Surging forward.向前挺进。[猜的]

Electrician in the field.战场上的“电工”。

Rubber shoes in motion.穿着橡胶鞋子运动(走着别扭?)。[猜的]

2,000 volts coming up.2000伏高压来了。(我怕怕……)

He's fried.他被“油炸”了。

Completing circuit.完善电路中。[放电?猜的]

Let the juice flow.让液体流动起来。

Commencing Shock therapy.开始电震疗法。

Congratulations!祝贺!

You've been discharged.你被放电了。

Ground yourselves!土地是你们自己的!

Reinforcements!增援!

I'm hit!我被打了!

*飞兵

Rockets in the sky.在天空飞升。

All Fired up!全部点火!

Check out the view.检查视野。

I can go anywhere!我能去任何地方!

Gotta clear view, sir.必须视野广阔,长官。

Ready to soar.准备好了滑翔。

Fuel tanks are filled.燃料罐是充满的。

Pushin' away.冲呀[猜的]

Igniting boosters.推进器点火。

Riding High.高空乘骑。

Up and over.升高并越过。

Got a steady flow.得到了稳定的漂移。[猜的]

I'll take the high road.我将控制空路。[猜的]

Lifting off.停止上升。

He's got no place to hide.他没地方隐蔽。

I can see 'em.我能看见他们。

I got 'em Clear out the place.我把他们清除出这区域。

They won't see us comin.他们不会看见我们来了。

I'm losing compression!我的压缩机正在受损!

There's too much flak!那儿的防空火力太猛!

My rocket's hit!我的推进器被打中了!

*防空兵

Flak trooper reporting.防空兵报到。

ready.就绪。

Orders comrad?命令?同志。

At least I have a job.至少我有一个工作了。

I am going.我正在去。

Moving out.移过去。

This gun is heavy.这支枪很沉呀

Flak_attack.对空攻击。

This will be messy.这将混乱。[猜的]

Clouds of death.死亡之云。

Flak you.射下你。

Can't see through the flak.看不到高射炮火后(的东西)。(视线被“死亡之云”挡了)

There shooting me.那儿在射击我。

Help me Romanov.救我,诺曼罗夫(RA2中的苏联总理)。

I'm just one man.我只是个人而已。

*间谍

Commander?指挥官?

Mission sir?任务,长官?

Gimme a plan.给我一个计划。

Agent ready.准备好了装扮。[猜的]

For King and Country.为总统和国家。

Indeed.当然。

Under cover.隐藏着。

Operation underway.实施行动。

Disguise ready.伪装好了。

Ready to infiltrate.准备好了渗透。

Obtaining intelligence.获取谍报中。

They found me out!他们发现了我!

I've been spotted!我被揭穿了!

*疯狂伊文

Happy Birthday!生日快乐!(送你一个爱的礼物:)

Here, hold this.这儿,拿好。

I lost a bomb.我少了一个炸弹。(送一个,少一个)

Do you have it?你有它吗?(没有就送你一个)

Don't play with matches.别玩火柴。(这还了得……)

I'm goin'.我正在过去。

What's over here?这里有什么?

K-BOOM!(开爆?:)[型号?]

What's that?那是什么?

Ivan's not home!伊文不回家![猜的]

It's too quiet here.这里是太安静了吧。(打红警就得这么想:)

*超时空军团兵

Yes, Commander.是的,指挥官。

Already there.已经在那里。

I'm gone.我去了。

Pick a spot.挑一个地点。

Without a trace.没有踪迹。(来无影,去无踪)

They're history.他们成为历史。

Deconstructing Never existed.分解中决不存在。(目标被定住了)

Removing.消除中。(送进“超时空”啦)

I don't have time for this!我没时间干这个!

Let's get outa here!让我们离开这!

*苏军车辆

Awaiting orders.等候命令。

Ready comrade.准备好了,同志。

Vehicle reporting.车辆报到。

Changing position.改变位置中。

Location confirmed.地点已确认。

Attacking!攻击!

We will bury them.我们将埋葬他们。

Encounting enemy.结束敌人。

*自爆卡车

Why don't you drive.为什么你不开车。

I shall avenge us!我将替我们报仇!

Let's make a delivery!让我们去“交货”!

My truck is loaded!我的卡车已装载!

Watch out for the bumps.小心碰撞。[易燃、易爆、轻举轻放]

As you wish.象你希望一样。

One way trip.一次远行。

Don't wait up for me.别停下等我。

It will be a smoking crater.它将成为冒烟的弹坑。

I am prepared to die!我准备好了就义!

For my people!为我的人民(自爆)!

*基洛夫空艇

Helium mix optimal.氦已最佳混合。

Airship ready.飞艇就绪

Acknowledged.接受(指示)。

Kirov reporting.基洛夫报到。

Bearings set.方向设定。

Maneuver props engaged.机动支持工作中。

Setting new course.设定新路线。

Bombardiers to your stations.在你的位置投弹。

Closing on target.锁定目标。

Target acquired.目标已获取。

Bombing bays ready.准备好了轰炸。

Duck and cover!躲避和保护

归西

She's gonna blow!她将要漏气。

We're losing altitude!我们正在失去高度!

Mayday! Mayday!求救!求救(信号)!

PS :如果有地方觉得不理解的话(俚语)

我可以给你解释

因为我想要分 呵呵

期待你给我追分

对于战役里面的台词在我的BLOG里

http://lhy3634556.blog.163.com/

想要的话去取

文明6全领袖台词一览 文明6领袖台词有哪些

语言:现代日语

初次相遇:您好,我是日本的北条时宗,是武士道的虔诚信徒。

进一步交谈:如果你来我们附近城市参加盂兰盆节,我会非常荣幸。你很喜欢吃凉拌海蜇吧?

派出外交使团:我派出了一支代表团给您带去镶嵌木做礼物,那是我国最伟大的艺术品。

提议显示首都位置:我想交换关于彼此首都的信息。我们的首都如极乐世界一般。您的呢?

夸奖玩家:您建造了强大的、辉煌的朝阳帝国。

警告玩家:武士道精神注重训练身体、意志和灵魂…但你的国民在哪里接受这样的训练呢?

玩家闯入边界:不要把你的剑显露在外,除非你真的想干一架。把你的士兵从我的土地上撤走。

相关文章:

  • 海一天 文松小品《解救文先生》台词剧本
  • 小品《有钱没钱都是妈》台词剧本
  • 乔杉佳佳小品《男生寝室》台词|爱笑会议室
  • 电视剧《创业时代》台词旁白完整版
  • 周一围欧阳娜娜乔杉《失孤》台词/演员的诞生
  • 马苏 倪虹洁《隐秘的角落》台词/演员请就位第二季
  • 张大大王智《我和我的祖国》台词完整版/演员请就位第二季
  • 卢鑫玉浩相声《五年之后》台词完整版
  • 电视剧《大明王朝1566》剧本台词丨第1集:吕芳高拱片段
  • 电视剧《大明王朝1566》剧本台词丨第1集:严世蕃高拱交锋片段
  • 发表评论

    全部评论